Na falach RO
Audycja z 06.05.2025
Jeśli słuchałaś/ słuchałeś to poniżej znajdziesz tłumaczenie zdań z części „Powiedz to po swojemu”
Powiedz to po swojemu… i po angielsku.
Czasem wystarczy jedno zdanie, by opowiedzieć całą historię.
Zobacz, jak emocje brzmią w dwóch językach – i sprawdź, czy któreś z tych zdań to Twoje dziś.
- Koop – „Koop Island Blues”
Powiedz to po swojemu:
- Robi się zimno…
- It’s getting cold…
- Czuję się zagubiona.
- I feel lost.
- Nie wiem, gdzie jestem – w środku.
- I don’t know where I am – inside.
- Villagers – „Everything I Am Is Yours”
Powiedz to po swojemu:
- Wróciłam zmęczona z życia na pełnych obrotach.
- I came back exhausted from life in the fast lane.
- Wszystko, czym jestem – należy do Ciebie.
- Everything I am belongs to you.
- Nicola Conte – „A Time for Spring”
Powiedz to po swojemu:
- Mam przestrzeń na coś nowego.
- I have space for something new.
- To czas, by się przebudzić.
- It’s time to wake up.
- W moim sercu jest miejsce na…
- There’s a place in my heart for…
- Slackwax – „Close to My Fire”
Powiedz to po swojemu:
- Zbliż się, jeśli się nie boisz.
- Come closer, if you’re not afraid.
- Rozpal mnie.
- Set me on fire.
- Rozpocznijmy coś… niebezpiecznego.
- Let’s start something… dangerous.
- Katie Melua – „Wonderful Life”
Powiedz to po swojemu:
- Nie musisz uciekać.
- You don’t have to run away.
- Stoję tu sama, ale się nie boję.
- I’m standing here alone, but I’m not afraid.
- To piękne życie, mimo wszystko.
- It’s a beautiful life, after all.
- Rhye – „Open”
Powiedz to po swojemu:
- Szaleję za Twoim spojrzeniem.
- I’m a fool for your gaze.
- Otwórz się na mnie.
- Open up to me.
- Moloko – „The Time Is Now”
Powiedz to po swojemu:
- Zróbmy z tej chwili coś więcej.
- Let’s make this moment something more.
- Nie odkładaj życia na potem.
- Don’t put life on hold.
- Czas jest teraz.
- The time is now.
- Nie czekaj na lepszy moment – bo może nie nadejdzie.
- Don’t wait for a better moment – it might never come.